Переклад сайту українською мовою: чому саме зараз

При розробці російськомовних ресурсів для замовників в Україні, ми вже кілька років радимо готувати їх як мінімум двома мовами: українською та російською.

Основні аргументи наступні:

  • збільшення семантики;
  • постійне зростання пошукового трафіку українською мовою;
  • рекламні оголошення в Google українською коштують дешевше;
  • мінімальні додаткові витрати при грамотному проектуванні (переважно на переклад контенту і його розміщення).

Після прийняття нового закону у нас з’явився ще один аргумент:
«Треба, Федя, треба».

У квітні 2019 року Верховна Рада прийняла закон № 5670-д «Про забезпечення функціонування української мови як державної». У травні 2019 він офіційно опублікований. Крім інших царин життя, він стосується використання української мови на сайтах.

Вимоги Закону про мову:

Основна інформація, яка стосується роботи веб-ресурсів міститься в п.6
Статті 27 «Державна мова у сфері користувацьких інтерфейсів комп’ютерних програм та веб-сайтів».
Поширення:
веб-сайти та веб-сторінки в соціальних мережах організацій та компаній практично всіх типів.

Вимоги:

  • всі сторінки повинні бути виконані державною мовою;
  • паралельно можуть існувати сторінки на інших мовах;
  • українська версія повинна мати об’єм не менше ніж версія іншими мовами;
  • версія українською мовою повинна завантажуватися за замовчуванням для користувачів в Україні.

Текст закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної» на сайті газети “Голос України”.

Терміни:

В цілому набирає чинності через 2 місяці з дати опублікування.
Стаття 27, п.6 — через 36 місяців з дати набрання чинності законом.

Таким чином, для виконання необхідних робіт є 38 місяців, — до липня 2022 року.

Штрафи за порушення:

Перше порушення — складання акту, попередження та необхідність усунення протягом 30 днів.

Повторне порушення — штраф у 300…400 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян (на момент написання статті — 5100…6800 грн).

Роботи з реалізації зазначених вимог займуть певний час, який пролетить досить швидко. Щоб не опинитися в ситуації, коли ожеледь — ось вона, а черга на шиномонтаж для заміни літньої гуми ще на пів дня, складіть план робіт заздалегідь.

Два основні етапи цих робіт: переклад контенту та підготовка сайту до багатомовності розглянуті в статтях:
«Як підготувати переклад текстів для сайту»
«Як додати українську мову на сайт: основні етапи»

Написати відгук :